TOUCHED BY STRANGERS
2008 CLOTHES / 衣服

Touched by Strangers is an immersive performance piece, attempting to question the shape of future performative work by redefining the boundaries between audience and performers.

「観客」と「演者」との境界を再定義することにより、これからのパフォーマンス形態に問いを投げかける作品。

   

Touched by Strangers begins with two dancers at the center of the venue, amongst the audience. Interaction, and subsequent unfolding of the performance, occurs by touching the performers bodies. With each touch, enormous flowers bloom on screen accompanied by a sound and continue to bloom as the touch lingers.

2人の演者ははじめ、会場の中央、観客のなかに混じっている。パフォーマンスは演者の身体が触れられることによって始まる。身体が触れられると、大輪の花がスクリーン上で音とともに咲き始め、接触が続けば花の開花はより長く投影される。

The dancers, without words, move amongst the audience. Their performance is also essential, by approaching a quiet viewer and drawing them in they are the gate keepers of the flowers. Touched by Strangers is immersive, incorporating visuals, sounds, scent and touch. The finale of Touched by Strangers begins with the dancers embracing, which triggers an explosion of blooming flowers and the finale song which represents the sum of the audiences previous interaction. Boundaries between performers and audience members are broken down as they work together to unfold the piece. Socialization also occurs between audience members, who are likely be strangers, which helps build a sense of community in the space. Touched by Strangers is meant to be beautiful and thought provoking, but also uses technology in a beneficial manner by drawing people together.

演者は言葉を発することなく、観客の間を移動する。演者はまた花園の管理人よろしく、もの静かに観ているだけの観客にアプローチし、作品に導いて行くこともこの作品の要素である。視覚的であり、聴覚、嗅覚や触覚を立体的に混ぜ合わせていく作品。終盤、演者が抱擁をはじめると、花の開花が爆発的に投影され、音楽も終局に導かれるが、それは観客との交流がどれだけおこなわれたかを示すものとなっている。観客と演者を隔てていた壁は、作品を一体となってつくりあげることにより取り払われる。見知らぬ者同士であった観客と観客の間で交流がはじまり、空間に連帯感が生まれる。この作品は美や頭を刺激することを意図しているが、同時にテクノロジーが人々を結びつける効果の高い方法であることをも指し示す。

Cotton jersey, conductive ribbon, wireless radio, custom circuit, conductive fabric, conductive thread, openframeworks.

タッチド・バイ・ストレンジャー:コットン・ジャージー、導電性リボン、無線通信機、電気回路、導電性素材、導電性糸、openFrameworks

Size: custom tailored

サイズ:特別に仕立てられている

Collaborator: Yutaka Kitamura

協働者:北村穣

Many thanks to...
Jumpsuits: Laura Moore, Pratt Institute with the assistance of Sarah Lind, Pratt Institute
Music: Ithai Benjamin
Dance: Rory Nugent and Marie Yagami
Support: Bekaert, provider of conductive thread